сколько стоит перевод на турецкий язык?
турецкий язык принадлежит к огузской ветви тюркской языковой семьи алтайской языковой семьи. в настоящее время на нем говорят от 65 до 73 миллионов человек, в основном в турции. он также широко используется среди турецких иммигрантов в азербайджане, на кипре, в греции, северной македонии, румынии и западной европе (особенно в германии).
в последние годы торгово-экономическое сотрудничество между китаем и турцией стремительно развивалось, а объёмы торговли увеличивались год от года. таким образом, спрос на турецкий перевод также растет. с момента своего основания переводческая компания artlangs всегда придавала большое значение переводческому бизнесу на турецкий язык и на протяжении длительного времени собирала множество отличных талантов турецкого перевода в стране и за рубежом. итак, сколько стоит перевод на турецкий язык?
в общем, стоимость турецкий перевод определяется главным образом следующими четырьмя факторами:
1. языковая пара для взаимного перевода: цена перевода на распространенные языки, такие как китайский и английский, ниже, а цена перевода на небольшие языки, такие как словацкий и польский, выше.
2. содержание перевода. обычный перевод контента прост и экономит время, поэтому его стоимость невелика; а перевод высокопрофессионального контента обходится дороже.
3. уровень переводчика. у разных переводчиков разный опыт и уровень, а также разные гонорары. у опытных переводчиков гонорары выше.
4. время перевода: если заказчику требуется ускоренное обслуживание, ему необходимо оплатить дополнительные гонорары за ускорение, чтобы компенсировать трудозатраты на сверхурочную работу переводческой компании.
кроме того, стоимость перевода на турецкий язык также связана с уровнем качества перевода, который обычно делится на стандартный уровень, профессиональный уровень и перевод издательского уровня. разные уровни предъявляют разные требования и сложность для переводчиков, соответственно, различаются и цены. поэтому конкретную цену необходимо сообщить и обсудить в соответствии с подробными потребностями проекта.
если взять в качестве примера перевод с китайского на турецкий язык, то стоимость ручного перевода с турецкого языка обычно составляет около 340 юаней за тысячу слов, но фактическая цена будет колебаться из-за вышеуказанных факторов, и преимущественную силу имеет конкретное предложение переводческой компании.
artlangs translation — известное бюро переводов с 22-летней историей. он предоставляет различные услуги по переводу на турецкий язык, включая письменный и устный перевод, задание, перевод сертификатов, перевод субтитров и перевод локализации. охватываемые области включают аэрокосмическую промышленность, машиностроение, транспорт и водное хозяйство, энергетическое оборудование, импортную и экспортную торговлю, машиностроение, образование, корпоративную рекламу, рекламу, мультимедиа, электронные игры, новости сми, юридические финансы, медицину, связь, электронику и электротехнику. , химическая промышленность и пищевая промышленность и т. д.
процесс перевода в artlangs translation выглядит следующим образом:
анализ проекта: получение рукописи и подсчет количества слов в тексте;
организация проектов: поиск проектов и подбор подходящих переводчиков;
корректура: проведение трех рецензий и одной корректуры для обеспечения единообразия перевода;
редактирование и верстка: верстка текста и изображений;
отправка: передача электронных переводов через онлайн-инструменты, такие как электронная почта, wechat, qq, dingtalk, или отправка бумажных версий экспресс-доставкой.
если вы хотите узнать больше о стандартах и процессах обслуживания турецкого перевода, обратитесь в онлайн-службу поддержки клиентов на официальном сайте artlangs translation или позвоните по бесплатной горячей линии +86 0731-8511-4762 для получения более подробной информации об услугах.