услуги по переводу международных коммерческих контрактов – какую переводческую компанию лучше выбрать?
в международном торговом сотрудничестве перевод деловых и торговых контрактов является не только мостом для передачи пожеланий обеих сторон, но и ключом к обеспечению бесперебойного развития сотрудничества. artlangs translation — профессиональная переводческая компания с более чем 20-летней историей, предоставляющая точные и эффективные услуги по переводу международных торговых контрактов клиентам по всему миру.
стандарты взимания платы за международные торговые контракты:
контракты — это документы с относительно большим количеством слов. большинство обычных переводческих компаний взимают плату в зависимости от количества слов. как правило, цена за единицу составляет тысячу слов. конкретную цену за единицу необходимо определять с учетом сложности контракта, языка, на который контракт необходимо перевести, и конкретного периода строительства. например, цена контрактного перевода обычных рукописей обычно составляет около двух-трех тысяч слов, а в специальных отраслях, таких как медицина, юриспруденция и другие, цена будет выше. кроме того, если вы не торопитесь, просто соблюдайте обычные сроки строительства и не требуйте ускорения, поэтому стоимость будет относительно невысокой.
на что следует обратить внимание при переводе международных торговых контрактов:
1. обратите внимание на перевод профессиональных терминов в договоре.
в контракте будет много юридических и профессиональных терминов, связанных с отраслью, и необходимо найти подходящего профессионального переводчика для перевода, в противном случае качество перевода не может быть гарантировано и могут возникнуть ненужные проблемы.
2. обратите внимание на обзор перевода контрактов.
отдел проверки несет большую ответственность за контракты и другие юридические документы, и его необходимо тщательно проверять на предмет неправильных переводов, отсутствующих переводов и т. д. если такая проблема не обнаружена, это довольно серьезно, поэтому нам необходимо строго контролировать каждый этап процесса перевода.
в другой ситуации, например, при осуществлении коммерческой деятельности за рубежом, из-за судебных вопросов суд потребует от сторон перевода действующего договора на китайский язык в качестве доказательства для суда. поэтому требования к качеству перевода такого типа переводных материалов очень строгие.
artlangs translation — профессиональный и официальный поставщик услуг по контрактному переводу. члены нашей команды по контрактному переводу обладают глубоким пониманием отраслевых тенденций и технической терминологии. благодаря строгой системе контроля качества, стандартизированным рабочим процедурам и уникальным стандартам аудита мы предоставили услуги по переводу договоров высокого уровня многим корпоративным и индивидуальным клиентам. если вам нужны услуги по контрактному переводу, вы можете обратиться в онлайн-службу поддержки клиентов на нашем официальном сайте, чтобы узнать более подробную информацию об услуге и получить точное ценовое предложение.