какая квалификация требуется для оказания услуг по переводу и штампованию бизнес-лицензий?
лицензия на ведение бизнеса является доказательством законной деятельности предприятия и важным юридическим документом предприятия. он единолично управляется государственной администрацией промышленности и торговли и имеет юридическую силу. при переводе лицензии на ведение бизнеса перевод должен быть скреплен седельным штампом вместе с оригиналом и копией, чтобы доказать, что перевод соответствует оригиналу, а работа по переводу должна выполняться квалифицированным бюро переводов и переводчиком для получения официального разрешения. признание. итак, как определить, имеет ли переводческая компания юридическую квалификацию?
официальная сертификация квалификации переводческой компании
1. сфера деятельности: сфера деятельности лицензии переводческой компании должна четко включать услуги перевода;
2. специальная печать для перевода: компания должна иметь двуязычную печать со словом «перевод», специально используемым для перевода на английский язык, и печать должна содержать регистрационный номер и утвержденные квалификации перевода, а название компании в печати должно содержать слово «перевод»;
3. сертификация квалификации переводчика: переводческая компания должна предоставить копию квалификационного сертификата переводчика с официальной печатью;
если что-либо из вышеперечисленного отсутствует, квалификация переводческой лицензии переводческой компании не будет официально признана.
объем перевод бизнес-лицензии услуги, предоставляемые переводческой компанией
1. перевод китайской бизнес-лицензии на иностранные языки: компания artlangs translation может перевести отечественные бизнес-лицензии на более чем 80 языков, включая английский, японский, корейский, русский, немецкий, французский, вьетнамский и т. д., которые подходят для зарубежных виз. , иммиграция, международные инвестиции, трансграничные деловые отношения, внешнеторговые торги и тендеры и т. д.
2. перевод иностранных бизнес-лицензий на китайский язык: мы также предоставляем услуги по переводу бизнес-лицензий из сша, германии, россии, японии и других стран на китайский язык, в основном для оформления паспортов, регистрации иностранных предприятий в китае и делового сотрудничества. и подписание контракта с китаем.
3. квалификационный сертификат переводчика. перевод по коммерческой лицензии относится к категории переводов сертификатов и должен быть предоставлен официальной переводческой компанией с официальной сертификационной квалификацией, а также проштампованными и соответствующими квалификационными сертификатами для обеспечения формального признания перевода. являясь агентством юридических переводов, одобренным соответствующими национальными агентствами, компания artlangs translation company имеет полную квалификацию переводчика и может предоставить вам услуги по переводу бизнес-лицензий и переводческих штампов.