подробное объяснение стоимости услуг по переводу и штамповке свидетельств о рождении: профессиональные переводческие компании предлагают вам точные расценки!
свидетельство о рождении, также известное как семейный реестр, является незаменимым личным документом для обучения за рубежом, подачи заявлений на получение визы и иммиграционных процессов. он содержит подробную информацию о главе домохозяйства и членах его семьи. при переводе важно следить за тем, чтобы страница каждого члена семьи была переведена полностью и точно, без пропусков.
при подаче заявления на иммиграцию, получение визы или обучение за границей свидетельство о рождении должно быть переведено на официальный язык страны назначения. обратите внимание, что свидетельство о рождении не может заменить такие документы, как удостоверения личности, паспорта, военные билеты, студенческие билеты или долгосрочный вид на жительство, и должно быть подано отдельно. для обеспечения действительности перевода он должен быть заверен печатью перевода и сопровождаться соответствующими квалификационными свидетельствами переводчика. поэтому перевод свидетельства о рождении также известен как перевод иностранных документов.
цена перевод свидетельства о рождении зависит от множества факторов, подробно описанных ниже:
1.языковая пара. как правило, цены на переводы на распространенные языки, такие как английский, французский и немецкий, относительно стабильны и доступны. однако для менее распространенных языков, таких как арабский, тайский и суахили, из-за нехватки переводчиков и более высоких затрат на перевод цены соответственно вырастут.
2.сложность перевода. если свидетельство о рождении содержит большой объем дополнительной информации, сложные описания семейных отношений или специальные записи об изменении регистрации домохозяйства, сложность перевода возрастает, а размер платы может колебаться.
3. срочность перевода. срочные переводы требуют выделения большего количества ресурсов, и переводчикам, возможно, придется работать сверхурочно, чтобы выполнить задачу, что приводит к увеличению цены.
на примере artlangs, за перевод китайского свидетельства о рождении на английский язык в стандартный срок доставки (обычно 3-5 рабочих дней) цена за страницу составляет примерно 100-150 юаней. эта цена включает в себя стоимость перевода, плату за корректуру и базовую верстку профессиональных переводчиков. если требуется перевод на другие распространенные языки, такие как французский, немецкий, японский или корейский, цена немного увеличится примерно до 150-200 юаней за страницу. для менее распространенных языков цена может достигать 250-350 юаней за страницу и даже выше.
после завершения перевода заверение официальной печатью переводческой компании является важным шагом для обеспечения юридической силы перевода. штампованные переводы признаются различными официальными учреждениями, посольствами, консульствами и школами. artlangs взимает плату за услуги перевода и штамповки. как правило, гербовый сбор за каждый перевод свидетельства о рождении составляет 50-100 юаней, что относительно фиксировано, независимо от количества страниц в свидетельстве о рождении. эта плата включает в себя стоимость сертификации подлинности перевода, стоимость управления и использования печати, а также стоимость сопутствующих процедур.
обратите внимание, что приведенные выше цены предназначены только для справки, а фактические цены могут быть скорректированы в зависимости от конкретных обстоятельств проекта. например, если клиент имеет намерения долгосрочного сотрудничества или выполняет большое количество задач по переводу свидетельств о рождении одновременно, artlangs может предложить скидки. кроме того, если свидетельство о рождении сильно испачкано или имеет нечеткий почерк, может потребоваться дополнительная плата за обработку.