сколько стоит перевод игры с китайского на японский?
в процессе выхода игры за границу языковой перевод является ключевым звеном. artlangs — бренд услуг по переводу с более чем 20-летней историей. локализация игр — один из наших преимуществ, и мы уже давно предоставляем профессиональные услуги по переводу игр многим отечественным разработчикам и издателям игр. если вы хотите узнать стандарты расценок на китайско-японскую локализацию игр, добро пожаловать, чтобы узнать о наших услугах и расценках.
1. сервис перевода локализации игры
в artlangs работает специальная команда по локализации игр, и все переводчики являются опытными экспертами по локализации игр. мы стремимся точно переводить игровой контент, чтобы язык был не только беглым и естественным, но и соответствовал культурным особенностям целевого рынка. для каждого игрового проекта мы назначим специального менеджера проекта, который будет следить за всем процессом и строго осуществлять контроль качества перевода. наши услуги включают в себя личный опыт игры, сортировку и обновление библиотеки терминологии, финальную проверку перевода и корректуру, чтобы гарантировать, что каждая ссылка идеальна и обеспечивает высококачественные результаты перевода.
2. стандартная плата за перевод локализации игры.
плата за перевод локализации игры в основном рассчитывается исходя из количества переведенных слов, например, перевод игрового текста, перевод игровой информации и т. д. если проект предполагает перевод аудиовизуальных материалов или большой объем обработки изображений (например, дубляж и перевод субтитров и т. д.), это оговаривается отдельно. факторы, влияющие на стоимость перевода, включают язык оригинала, целевой язык, требования к качеству перевода, объем перевода и время возврата.
обычная плата за перевод текста на японский язык обычно составляет 200–360 юаней за тысячу слов (без учета пробелов). из-за высоких требований к качеству перевода локализации игры и сложности процесса перевода мы обычно привлекаем опытных специалистов по переводу игр или переводчиков-носителей языка, в результате чего цена перевода китайско-японской локализации игры выше, чем обычный перевод файлов.
выше приведена справочная информация о стоимости перевода игр с китайского на японский. для получения конкретных расценок обратитесь в онлайн-службу поддержки клиентов на официальном сайте artlangs. мы предоставим подробное предложение, основанное на ваших реальных потребностях в переводе.
artlangs translation — известный бренд многоязычных переводов в китае с более чем 20-летним опытом работы в отрасли. обладая мощными отраслевыми ресурсами и передовыми технологиями, мы предоставляем услуги перевода более чем на 200 языков, охватывая медицину, информационные технологии, энергетику и химическую промышленность, право, финансы, строительство, машиностроение, игры и другие отрасли. будь то обычный письменный, устный и мультимедийный перевод или сложные крупномасштабные проекты, такие как веб-сайты, программное обеспечение, локализация игр и т. д., мы можем предоставить клиентам универсальные решения по переводу.