стандарты стоимости перевода субтитров видео - расценки компании по переводу видео
на фоне нынешнего ускоренного процесса глобализации межкультурные обмены расширяются с каждым днем. будучи важным носителем культурной коммуникации, спрос на многоязычный перевод видеоконтента также значительно увеличился. в качестве ключевого средства достижения эффективной межкультурной коммуникации видеоконтента перевод субтитров играет незаменимую роль в таких медиа-формах, как фильмы, сериалы и документальные фильмы. итак, как обычно взимается плата за перевод субтитров к видео?
как ведущая отечественная компания по переводу субтитров для видео, мы располагаем профессиональной командой по проекту перевода мультимедийной локализации, состоящей из элитной команды, состоящей из старших экспертов по переводу, профессиональных актеров озвучивания и групп постпродакшена. мы можем предоставить комплексное решение по локализации мультимедиа для прослушивания видео + перевода субтитров + создания субтитров + дубляжа на родном языке + производства видео в стране и за рубежом. если вам нужен перевод субтитров к видео, приглашаем вас узнать о наших стандартах стоимости перевода.
стандарты платы за перевод субтитров видео
плата за перевод видео обычно делится на две ситуации:
1. в оригинальном видео уже есть субтитры.
если у самого видео уже есть субтитры, вам нужно только перевести существующие субтитры на целевой язык. в настоящее время плата обычно рассчитывается по количеству слов, а конкретные стандарты следующие:
английский: 150-240 юаней/тысяча слов.
японский/корейский: 170–320 юаней/тысяча слов.
французский/немецкий: 260–500 юаней/тысяча слов.
испанский/итальянский/португальский: 320–550 юаней/тысяча слов.
2. в оригинальном видео нет субтитров.
если исходное видео не имеет субтитров, его необходимо обработать под диктовку и перевод, в том числе под диктовку и перевод. в этом случае плата обычно рассчитывается в зависимости от продолжительности видео и имеет следующие конкретные стандарты:
английский: 80-150 юаней/мин.
японский/корейский: 150-200 юаней/мин.
французский/немецкий: 200-260 юаней/мин.
испанский/итальянский/португальский: 220-290 юаней/мин.
примечание. приведенные выше цены предназначены только для справки, более подробную информацию можно найти в фактическом предложении проекта.
преимущества бюро переводов «артлангс»
профессионально и точно, гарантия качества
мы строго следуем стандартам системы менеджмента качества iso. каждая рукопись перевода проходит тройную проверку: предварительную, повторную и окончательную проверку, чтобы гарантировать точность переведенного содержания, принимая во внимание культурный оттенок и языковой стиль оригинального текста.
культурная чувствительность, верность первоначальному смыслу
мы уделяем особое внимание культурной адаптации в процессе перевода, чтобы гарантировать, что результаты перевода не только лингвистически точны, но и соответствуют культурному происхождению целевой аудитории, тем самым улучшая впечатления аудитории от просмотра.
технологическое лидерство, эффективная доставка
компания использует передовые технологии обработки видео и программное обеспечение для управления проектами для эффективного выполнения работ по постобработке, таких как встраивание видеосубтитров и замена дубляжа, чтобы гарантировать своевременную и качественную реализацию проекта.
полный комплекс услуг, индивидуальный подход
мы предоставляем комплексные услуги: от анализа видеоконтента, формулирования стратегии перевода до постобработки, дубляжа, выбора музыки и т. д., а также разрабатываем индивидуальные решения по переводу в соответствии с потребностями клиентов, чтобы гарантировать удовлетворение потребностей различных клиентов.
строгая конфиденциальность, безопасность и надежность
мы строго соблюдаем соглашение о конфиденциальности информации клиентов и используем технологию шифрования для обработки всей конфиденциальной информации, чтобы гарантировать максимальную безопасность и конфиденциальность данных клиентов.
если вам нужен перевод субтитров к видео, свяжитесь с нами для получения более подробной информации о стандартах оплаты и содержании услуг.